Celestina - de Rojas, Fernando; Peden, Margaret S; González Echevarría, Roberto [Gonzalez Echevarria]; de Rojas, Fernando - Yale University Press
- Related Categories
- Literary Studies
- Series Information
- The Margellos World Republic of Letters
Fernando de Rojas; Translated by Margaret Sayers Peden; Edited and with an Introduction by Roberto González Echevarría
Winner of the 2010 Lewis Galantiere Award sponsored by the American Translators Association.
A timeless story of love, morality, and tragedy, Fernando de Rojas’s Celestina is a classic of Spanish literature. Second only to Don Quixote in its cultural importance, Rojas’s dramatic dialogue presents the elaborate tale of a star-crossed courtship between the young nobleman Calisto and the beautiful maiden Melibea in fifteenth-century Spain. Their unforgettable saga plays out in vibrant exchanges, presented here in a brilliant new translation by award-winning translator Margaret Sayers Peden.
After a chance encounter with Melibea leaves Calisto entranced by her charms, he enlists the services of Celestina, an aged prostitute, madam, and procuress, to arrange another meeting. She promptly seizes control of the affair, guiding it through a series of mishaps before it meets its tragic end. At times a comic character and at others a self-assertive promoter of women’s sexual license, Celestina is an inimitable personality with a surprisingly modern consciousness, certain to be relished by a new generation of readers.
Fernando de Rojas (1475–1541) was born in Toledo, Spain. He worked as a lawyer and served as mayor of Talavera for some time. Celestina is his only published work. Margaret Sayers Peden is professor emerita of Spanish at the University of Missouri and the translator of major works by Octavio Paz, Pablo Neruda, Isabel Allende, and others. Roberto González Echevarría is Sterling Professor of Hispanic and Comparative Literature, Yale University.
OTHER TITLES BY THIS AUTHOR
OTHER TITLES IN THIS SERIES